Sailor Moon - Italian Forum

Naruto, by Masashi Kishimoto

« Older   Newer »
  Share  
*oO*SenshiSenshi*Oo*
view post Posted on 21/8/2005, 20:59




Ho letto sulla posta del manga che la mediaset si impegnava a tenere i nomi originali e ha limitare di molto le censure. speriamo bene tongue.gif
 
Top
*Buffy*
view post Posted on 21/8/2005, 21:58




Ehm.... in che numero l'hai letto? Perchè su un altro avevo letto che i nomi erano tutt'altro che originali (Naruto = Fritz) e che qualche taglio ci sarebbe stato (la lingua di Orochimaru, x es.)
 
Top
*oO*SenshiSenshi*Oo*
view post Posted on 21/8/2005, 22:17




veramente se leggi bene, il tizio alla fine scriveva: SCHERZOOOO

^^;;;
 
Top
Detective Loki
view post Posted on 22/8/2005, 09:34




no..==''''''''''
cmq deve essere bello!...**'
 
Top
Shinryu
view post Posted on 22/8/2005, 12:39




Tutto ciò è irrilevante, gli episodi subbati in inglese sono fantastici ed è anche un ottimo metodo per ripassare un po' la lingua di albione :-P
 
Top
Sailor*B
view post Posted on 22/8/2005, 17:00




dove li hai trovati coi sottotitoli in inglese?? io ho scaricato oggi la prima puntata (credendo che nn avesse sottotitoli e preferendola a quella coi sottotitoli in spagnolo che tanto nn capisco)e invece c'erano e x di più in francese sleep.gif giusto per incasinarsi ancora di più..
 
Top
Sailor*B
view post Posted on 22/8/2005, 17:02




CITAZIONE (*Buffy* @ 21/8/2005, 20:58)
Moltissima gente dice che è un capolavoro... sarei curioso O_O

quello originale lo è sicuramente il mio "terrorizzata" era riferito al fatto che è nelle grinfie della mediaset .. ph34r.gif
 
Top
*Buffy*
view post Posted on 22/8/2005, 18:57




CITAZIONE (*oO*SenshiSenshi*Oo* @ 21/8/2005, 23:17)
veramente se leggi bene, il tizio alla fine scriveva: SCHERZOOOO

^^;;;

O_O davvero?? Oh... happy.gif'''
 
Top
Shinryu
view post Posted on 22/8/2005, 21:27




CITAZIONE (Sailor*B @ 22/8/2005, 18:00)
dove li hai trovati coi sottotitoli in inglese?? io ho scaricato oggi la prima puntata (credendo che nn avesse sottotitoli e preferendola a quella coi sottotitoli in spagnolo che tanto nn capisco)e invece c'erano e x di più in francese sleep.gif giusto per incasinarsi ancora di più..

su www.narutochuushin.com mi pare, cmq si trovano in pacchetti da 25 episodi da scaricare con bitorrent su www.otakuland.it ;-)
 
Top
Sailor*B
view post Posted on 23/8/2005, 11:07




wow...ma ..25 episodi x volta?? 0_0 capperi...ma quanto ci vuole?? cmq x ora provo uno alla volta.. adesso vado a vedere Grazie mille!!
 
Top
Shinryu
view post Posted on 23/8/2005, 13:09




Prego ;-) Beh un po' visto che sono files di 4,5 Gb l'uno, però con il torrente si scarica al max della velocità.
 
Top
*Buffy*
view post Posted on 23/8/2005, 13:20




Ma si trovano anche con i sub in italiano! Su narutolegend.it mi pare ma anche su emule happy.gif
 
Top
view post Posted on 5/9/2006, 13:18
Avatar

Eternal Guardian Senshi

Group:
no firma
Posts:
2,309

Status:


Avete visto il primo episodio di Naruto trasmesso oggi? Hanno lasciato le anticipazioni a fine episodio...l'anime poi sembra carino (xò la sigla italiana è 1po' bruttina). Mi è già sembrato di notare una censura, quando Naruto usa la "tecnica seducente" sembra che ci sia un rallentamento nel fumo prodotto dall'uso di questa tecnica...boh O__o
 
Top
*§Yue§*
view post Posted on 5/9/2006, 13:40




L'edizione è andata più che bene. Quando Naruto usa la tecnica dell'erotismo hanno messo l'effetto seppia e c'è stato un rallentamento per far vedere meno sangue che esce dal naso(censura fatto molto bene, se penso a Rayearth col sangue colorato mi sparo)
Poi mi pare che iuna scena dei ricordi del maestro sia stata messa in bianco e nero e poi non hanno fatto vedere la faccia malridotta di Mizuki dopo il combattimento.
Comunque ripeto che per essere un lavoro Mediaset il primo episodio è stato più che passaibile, sono andate in onda anche le anticipazioni con gli ideogrammi e tutto. La sigla non è niente di che ma non è neanche tunz tunz come al solito (Vanni però come al solito ha una dizione che fa schifo e mi sbaglia la pronuncia di 10 parole su 15 >___<)
 
Top
Vega_Mizuno
view post Posted on 5/9/2006, 16:58




il doppiaggio mi è piaciuto!

per il pre episodio e le anticipazioni, appena le ho viste non ho potuto crederci **

L sigla fa cagare! ma perchè non rimettono cristina a canatare le sigle, canto meglio io di giorgio vanni!

il doppiaggio non è uno skifo perchè non è merak..

DOPPIAGGIO ITALIANO: LOGOS - Sesto San Giovanni (MI)
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Pino Pirovano

http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/naruto.htm
 
Top
104 replies since 28/2/2005, 18:19   1182 views
  Share