Sailor Moon - Italian Forum

episodio:il primo bacio di sailor moon e il cristallo del cuore

« Older   Newer »
  Share  
mamoru&usagiXever
view post Posted on 24/9/2010, 18:39




CITAZIONE (gessica19 @ 24/9/2010, 19:22)
Allora se non ricordo male Bunny chiede a Marzio se ricorda il primo bacio che ha dato in vita sua e non il loro primo bacio. Dall'imbarazzo di Marzio deduco che il primo bacio lo ha dato proprio a lei (episodio una festa movimentata).... Lui si ricorda di quel bacio perchè cosciente mentre lei no. Per lei il primo bacio è quello dell'episodio in cui arriva Chibiusa....

però sarebbe stato bello se glielo avesse detto... :wub:
 
Top
princess serenity
view post Posted on 24/9/2010, 19:26




cmq ursula e' la sorella di moran cmq scusa imaginary ma cosa dicono nel dialogo original bunny e marzio a proposito del primo bacio?xke dici ke e' stato cambiato da mediaset?cmq si son dati tanti baci poi ke lei era trasform in saylor moon poco importa xke tanto sapeva ke la stava baciando marzio
 
Top
imaginary
view post Posted on 24/9/2010, 23:48




Usagi e Mamoru stanno per baciarsi, quando lei si ferma.

<usagi> Hey, Mamo-chan.. ti ricordi il nostro primo bacio?
<mamoru> Um, ecco..
<usagi> Mamo-chan? Per caso.. non ti ricordi?..
<mamoru> C-come dicevo.. Beh, non è importante parlarne!
<usagi> No! Un primo bacio è veramente importante!
<mamoru> Oh la Luna è proprio bella stanotte, Usako.
<usagi> Mamo-chan!

xD
 
Top
princess serenity
view post Posted on 25/9/2010, 00:12




CITAZIONE (imaginary @ 25/9/2010, 00:48)
Usagi e Mamoru stanno per baciarsi, quando lei si ferma.

<usagi> Hey, Mamo-chan.. ti ricordi il nostro primo bacio?
<mamoru> Um, ecco..
<usagi> Mamo-chan? Per caso.. non ti ricordi?..
<mamoru> C-come dicevo.. Beh, non è importante parlarne!
<usagi> No! Un primo bacio è veramente importante!
<mamoru> Oh la Luna è proprio bella stanotte, Usako.
<usagi> Mamo-chan!

xD

grazie imaginary,e' troppo se t kiedoove posso trovare l episodio con questo dialogo?grazie ancora :P
 
Top
imaginary
view post Posted on 25/9/2010, 12:16




CITAZIONE (princess serenity @ 25/9/2010, 01:12)
CITAZIONE (imaginary @ 25/9/2010, 00:48)
Usagi e Mamoru stanno per baciarsi, quando lei si ferma.

<usagi> Hey, Mamo-chan.. ti ricordi il nostro primo bacio?
<mamoru> Um, ecco..
<usagi> Mamo-chan? Per caso.. non ti ricordi?..
<mamoru> C-come dicevo.. Beh, non è importante parlarne!
<usagi> No! Un primo bacio è veramente importante!
<mamoru> Oh la Luna è proprio bella stanotte, Usako.
<usagi> Mamo-chan!

xD

grazie imaginary,e' troppo se t kiedoove posso trovare l episodio con questo dialogo?grazie ancora :P

Qui www.youtube.com/watch?v=NT3sEKG2S98&feature=related trovi la terza parte dell'episodio, dove c'è appunto la scena finale con Usagi e Mamoru.
 
Top
princess serenity
view post Posted on 25/9/2010, 14:28




grazie mille imaginary,l ho vista ed e' stupenda e nn capisco xke mediaset ha cambiato il dialogi in fondo nn c e' niente di sconcio...cmq secondo te marzio era imbarazzato xke nn si ricordava del loro 1 bacio?secondo me si secondo te lui ha mai saputo ke la ragazza ubriaca alla festa movimentata in realta' era bunny(ke aveva usato la penna lunare?)
 
Top
sailor monik
TOPIC_ICON12  view post Posted on 24/12/2010, 17:24




avete tutte ragionee la storia di sailor moon e milord è bellissima piena di emozione e di avventure e luna87 ha ragione sulla puntata del primo bacio xkè lui si vergogna a dirlo xkè è bunny la prima che ha baciato in vita sua anche se era molto + grande di lei!!
 
Top
view post Posted on 14/3/2021, 07:45
Avatar

Senshi

Group:
Member
Posts:
104

Status:


Hi10-Sailor-Moon-S-94-DVD-480p-SMC-003967-2021-03-14-07-38-40
Hi10-Sailor-Moon-S-94-DVD-480p-SMC-004049-2021-03-14-07-39-59

Unazuki dice: Se arrossisci significa che non hai mai baciato qualcuno.
Usagi dice: Ya, Sore wa! Significa "No allora" o qualcosa del genere.
Nella versione dei sub inglesi tendono a tradurre male anche le piccole frasi, sostituendo le parole.
"No allora..." per i sub inglesi è diventato "Well, that is..." che sarebbe "Si, per quello...".

Conoscendo la traduzione inglese, si presuppone che sia un errore solitamente dovuto a chi ha tradotto Sailor Moon in inglese, e che va accreditato all'adattamento inglese non a quello italiano!
 
Top
37 replies since 24/9/2010, 12:27   4338 views
  Share