Sailor Moon - Italian Forum

Sailor Moon Crystal/Eternal, trasposizione anime del manga di Naoko Takeuchi

« Older   Newer »
  Share  
Halfshadow
view post Posted on 9/7/2012, 15:39 by: Halfshadow

Stregangelo

Group:
Member
Posts:
2,328
Location:
Lucca

Status:


CITAZIONE (Endymion93 @ 8/7/2012, 23:17) 
Mi sono espresso male xD, la Vadacca disse in un'intervista che non adorava doppiare gli anime e voleva smettere di doppiare prodotti giapponesi naturalmente spero di sbagliarmi su Uranus ci vedo solo lei o Cinzia De Carolis. :P
Se il doppiaggio finisse nelle mani della Mediaset, io inizierì a preoccuparmi perché è vero che le censure sono ridotte con l'andare del tempo, ma tematiche come l'omosessualità o il transgenderismo nei "cartoni" non sono ancora ammessi (anche se in di recente One-piece non hanno censurato un personaggio Transessuale Ivankov) e forse utilizzerebbero i nomi italianizzati :/
Se il doppiaggio finisse alla Dynit, forse sarebbe meglio anche se con un cast romano in questo caso però vorrei Valentina Mari su Usagi, la trovo un'ottima scelta.
Comunque stando a qualche indiscrezione, non sarebbe il Dark kingdom il nemico delle Sailor in questo remake. Mi chiedo chi possa essere ... :o:

Mah, non saprei, in Kilari c'è un travestito che non è stato censurato, inoltre ricordiamoci che Naoko potrebbe imporre che non venga censurato niente perchè è stato il motivo che ha portato al blocco dei diritti, potrebbe essere quella una carta vincente, quindi se doppiasse Mediaset secondo me sarebbe meglio, perchè avremmo quasi tutto il cast storico e come unica pecca (per alcuni, perchè a me non dà affatto fastidio) l'adattamento italiano dei nomi e delle formule, nel caso di nuove formule stavolta penso proprio che verrebbero sì adattate, ma fedelmente e non credo che ci sarebbero errori di doppiaggio stavolta.

Io a Mediaset una chance gliela darei, anche perchè credo che saranno proprio loro a gestire l'edizione italiana.
 
Top
777 replies since 6/7/2012, 13:26   17699 views
  Share