|
|
| CITAZIONE (Halfshadow @ 13/8/2012, 09:59) Hai dimenticato Route Venus, controllando la traduzione sembra non corrispondere niente con l'originale, il testo è questo:
SOLA COL TUO SOGNO STAI DORMENDO POI LO INCONTRERAI TU TACI E NON PARLI MAI CON ME E RIMANI ORMAI CON I ORMAI LA VITA TUA CRESCENDO DIMENTICHI LA TUA FANTASIA MA UN CUORE ANCORA GIOVANE TI AIUTERÀ VEDRAI....... CREDI IN QUELLO CHE FAI SE LO VORRAI RIUSCIRAI SCHIUDI IL TUO CUORE AL SOGNO TORNA IL SOLE SAI ...
Inoltre nella quarta serie viene cantato il pezzo finale (Senza base musicale) e dice:
Tu sei l'uomo per me, vivo solo per te, quando mi guardi così io provo un brivido, non andare via, io muoio se tu non ci sei... Accidenti mi sembrava di averne dimenticata qualcuna xD, comunque anche Route Venus è abbastanza fedele all'originale. CITAZIONE Per il resto sì anch'io preferisco le traduzioni di quelle 2, però nonostante tutto anche Todokanu omoi mi sembra adeguata ed avente dei bei testi, non so però quanto sia fedele, invece la sailor star song di fedele praticamente ha che volano insieme e che con quella persona magari l'amore scopriranno e può essere riferito al bacio clandestino e allo spiccare il volo con le ali di un angelo della versione originale, magari anche il pallido cielo blu che ormai non splende più e lontano dal tuo cuore possono essere fedeli al nel cuore della sailor c'è la tristezza e da quando te ne sei andata via da me, però credo sia un pò poco, per il resto quella canzone è anche parecchio infantilizzata IMHO e le parole sono troppo melense. Concordo comunque Todokanu omoi in originale descrive la storia di Usagi e Seiya non ha niente a che vedere con la principessa come in italiano xD. Comunque, My Friend's Love ha almeno un po' più senso della Sailor Star Song in italiano Direi comunque che la classifica sarebbe così: 1) Eterno Romanticismo/Route Venus 2) Tra terra e cielo 3) My Friend's Love 4) Dolce Sogno 5) Petali di stelle, Petali di luna
|
| |